证明您去过新加坡的十句话!

发布时间:2015-08-17

虽然您可能既懂中文又懂英语,但当您去到新加坡时,也并不见得就能完全能听懂当地人的“新加坡中文”和“新加坡英语”。以下十句话话,如果您听过一句,那您一定是去过新加坡的。这十句话您能完全明白它们的意思吗?

 

“都已经九点一个字了,上班迟到了!”初初去到新加坡的人听到这句话都会很纳闷,“九点一个字”到底是几点啊?其实在新加坡,时间上的“一个字”通常指“五分钟”,九点一个字也就是九点零五分。两个字就是十分钟,三个字就是十五分钟,以此类推。

 

“安哥,到前面U灯一下”,“U灯”并不是一种灯,是U-tern的意思,坐德士时给安哥指路,前面掉头的意思。为了更像一个当地人,下次坐德士的时候,不妨练习一下吧。

 

 

新加坡由于受到西方数字系统的影响,您如果去新加坡的话,常常会听到类似于这样的话“今天我们赚到了十千”,“十千”也就是一万Ten Thousand,这个不难理解,只要套到英语语境中就可以明白了。

 

“安娣,我要一杯水!” “安哥,麻烦帮我搬一下行李好吗?”这里的“安哥”和“安娣”都是新加坡常听到的对人的称谓,指上了一定年纪的叔叔阿姨。新加坡是没有“大爷”“大妈”“大叔”“大婶”等称呼的,统统用“安哥”和“安娣”代替。在新加坡如果您听到别人叫您“小姐,餐盘可以收了吗”时,千万不要觉得别人是在侮辱您,小姐是对年轻姑娘的称呼,并没有其他深层含义。

 

如果新加坡人告诉您“我们一起去喝杯咖啡吧”,您可别高兴得太早,又是精心搭配衣服又是做发型、化妆,想着能够美美的和男神合照。新加坡人所说的咖啡厅"kopitiam"其实也有食阁的意思,并不是我们平常时所说的那种很有情调的咖啡厅。

 

“在新加坡打德士出门很方便的啦”,“德士”是什么鬼,肯定好多人都会忍不住问,“德士”其实就是我们常说的“出租”和“的士”的意思。“德士”可不是一个人的名字哦,不知道的话,可是会闹笑话的哦。

 

 

“我朋友住在甘榜”,“甘榜”是哪里啊,怎么从来没听说过新加坡还有这么个地方呢。在新加坡,甘榜其实是乡下、农村的意思,是由马来语"kampung"音译而来。在新加坡还有一种鸡的品种叫“甘榜鸡”。

 

“好sian哦”是不是看起来跟前不久流行的网络语“好搞笑(siao)哦”很像,“sian”很多人都以为是“闲”的意思,跟“闲”的读音也非常相似,但其实“sian”的正确意思是“无聊、郁闷”。

 

“给这位小妹一个Ang Pau吧”,这句话的意思您可必须记清楚,要不然别人给您Ang Pau,您还不知道怎么回事。其实Ang Pau就是红包的意思啦,跟钱有关的话怎么可以不记清楚呢,对吧?

 

“Wa lao eh,怎么可以这样子!”为了更好融入当地生活,怎么能不学一点地道的吐槽语呢。“Wa lao eh”的发音类似于“我劳诶”,意思是“我的天哪”“我了个去”,主要用于表达不满,是语气词。


爱尔兰移民

如有任何疑问,敬请留下您的联系方式,我们将安排专业规划师为您权威解答。