移民韩国:韩国春联竟然是白纸黑字!
发布时间:2015-02-16
[扫描到手机]
用手机或平板电脑扫码
继续在永铭国际官网阅读文章
分享给您的亲朋好友更方便
移民韩国后,春节期间走在韩国街道,往往会看到很多与中国过年相似却又不同的节日因素,其中最引人注目的是春联!
韩国的春节与中国同一时间,很多家庭都会在立春当天亲手写好春联并贴在门上。春联的内容虽然每家各有不同,但大多数家庭会选择写“立春大吉”和“建阳多庆”这八个字。
韩国与中国在贴春联方面有着相似的方面,只是他们的白纸黑字春联真是出乎意料。春联在韩国被称为立春榜、立春书、立春帖、立春祝,有时也简称为春祝、春帖。春节到来时,人们把对未来的美好祝愿和吉祥话贴在大门、立柱之上,希望能够实现。
与中国不同,韩国张贴春帖的时间是立春当天,还必须按照立春的准确时刻张贴。一般人也认为大年初一是农历新年的开始,属相也是在这一天转换,但是在韩国的四柱命理看来,立春才是一年转换的时刻,生肖是在当天立春的时刻改变。可能是命理学更多地保留了过去的传统。
春帖既有单句也有对句和对联,现在最普遍的是“立春大吉,建阳多庆”,一般人家大部分贴的都是这两句。而一些传统的大户人家春帖的内容就更讲究一些,在不同的位置贴不同的内容。
直到韩文普及的今天,春帖仍是用汉字书写的。谚语中有“商铺柱子上贴立春”讽刺做不合身份的事情,后来引申为格格不入。因为在过去,商人的地位最低,而春帖是在上层社会流行的习俗。